People with disabilities from culturally diverse communities sharing practical tips about living well. Listen to our content sorted by language at speakmylanguage.com.au The Speak My Language (Disability) program involves people with disabilities from culturally and linguistically diverse backgrounds, and other guest speakers, sharing practical tips and resources to support living well with a disability. Speak My Language (Disability) is funded by Commonwealth Department of Social Services and is proudly delivered via an historic partnership between all State and Territory Ethnic and Multicultural Communities‘ Councils across Australia.
Episodes
Friday Jul 29, 2022
Friday Jul 29, 2022
The City of Canterbury Bankstown एक बहुत ही सांस्कृतिक विविधता वाला क्षेत्र है, और आज हम उन सामुदायिक कार्यक्रमों, गतिविधियों और परिसरों के बारे में जानेंगे जो बहुसांस्कृतिक पृष्ठभूमि से आने वाले विकलांग लोगों को समायोजित करते हैं।
About the guest speaker
यह City of Canterbury Bankstown के ऐक्सेस एंड इंक्लूज़न ऑफिसर, Jacob Steuart के साथ किया गया एक साक्षात्कार है।
(The City of Canterbury Bankstown is a very culturally diverse area, and today we will learn about the community programs, activities and venues that accommodate people with disabilities from multicultural backgrounds.
About the guest speaker
This is an interview with the City of Canterbury Bankstown’s Access and Inclusion Officer, Jacob Steuart.
)Friday Jul 29, 2022
Friday Jul 29, 2022
ایووسا یک سازمان برای سود و منعت نیست. ایووسا سازمانی است که فعالیت ها و منابع قابل دسترس فرهنگی را برای فارسی زبانانی که دارای معلولیت هستند، خانواده انها و یا مراقبان آنها فراهم می کند. تحت برنامه ریزی سی سی پی، هدف ایووسا مستعد کردن و توانا کردن افراد معلول برای زندگی بهتر و همچنین افزایش آگاهی از معلولیت در میان جامعه بزرگتر ایرانی است. کار دیگر آن دربر گرفتن افراد معلول در جامعه ایرانی و کمک به از بین بردن شرم و ننگ است.
About the guest speaker
دکترعلی شریفی روانپزشک هستند و در ایووسا داوطلبانه خدمت می کنند
(Iranian Women Organisation South Australia (IWOSA) is a not-for-profit organisation providing culturally accessible activities and resources for Farsi speaking community members, including people with disability, their families and carers. As part of the Cultural Connections Program (Empower, Engage, Include), IWOSA aims at capacity building and empowering people with disability to live well, as well as increasing disability awareness amongst the wider Iranian community. Its work also aims at making the Iranian community more inclusive of people with disability and to help dismantle shame and stigma.
About the guest speaker
Dr Ali Sharifi is a psychiatrist who works as a volunteer at IWOSA.
)Friday Jul 29, 2022
Los beneficios de bailar salsa (The Benefits of Dancing Salsa )
Friday Jul 29, 2022
Friday Jul 29, 2022
Nuestra invitada de hoy es Vicky Ferrada, una músico que toca música en pubs, bares y festivales de Victoria. Ella cree en el poder de la música para ayudar a las personas con discapacidad a mejorar su calidad de vida como terapia diaria. Puede ver gente bailando salsa y otros ritmos y haciendo nuevas relaciones y conexiones a través de la música desde el escenario con su banda llamada Radio Mafalda.
About the guest speaker
Vicky Ferrada es una trabajadora social y música que cree en el poder de la música para mejorar la vida de las personas. Durante los últimos años, tocó y bailó salsa y otros ritmos con personas de diferentes orígenes y edades que viven con una discapacidad. Descubrieron que la música es la mejor manera de ganar confianza y construir relaciones.
(Today’s guest is Vicky Ferrada, a musician playing music in pubs, bars and festivals across Victoria. She believes in the power of music to help people with disabilities to improve their quality of life as daily therapy. She can see people dancing salsa and other rhythms and making some new relationships and connections through the music from the stage with her band called Radio Mafalda.
About the guest speaker
Vicky Ferrada is a social worker and musician who believes in the power of music to improve people’s lives. During the past years, she played and danced salsa and other rhythms with people from different backgrounds and ages living with a disability. They found that music is the best way to gain confidence and build relationships.
)Friday Jul 29, 2022
La musica como terapia para todos (Music as a Therapy for Everybody )
Friday Jul 29, 2022
Friday Jul 29, 2022
Sin lugar a dudas el arte y la música son funciones humanas básicas. La humanidad y el arte no pueden funcionar el uno sin el otro. La interacción con el sonido es inevitable, y las personas siempre han encontrado que la música es importante en sus vidas, ya sea por el placer de escucharla, la respuesta emocional, la interpretación o su creación.
El dia de hoy se encuentra con nosotros Gustavo Moreno, quien es un destacado musico con una trayectoria de mas de 20 anos trabajando con personas de diferentes origenes étnicos, y edades. A través de su academia Percutivo Drum Hub ensena música a quien este interesado en aprender.
About the guest speaker
La amplia experiencia de Gustavo durante dos décadas lo ha llevado a trabajar internacionalmente para televisión, radio en vivo, musicales, teatro, educación, muchas grabaciones de estudio e innumerables conciertos y actuaciones para hasta 70.000 personas.
Su versatilidad y flexibilidad es uno de sus puntos fuertes y, Gustavo se puede ver fácilmente trabajando en cualquier escenario de Jazz a World Music, a través de géneros populares y, más recientemente, tocando la percusión para DJ de renombre en la escena de la música electrónica en Melbourne.
(Without a doubt, art and music are basic human functions. Humanity and art cannot function without each other. Interaction with sound is inevitable, and people have always found music to be important in their lives, whether for the pleasure of listening to it, the emotional response, the performance, or its creation.
Gustavo Moreno is with us today, an outstanding Colombian musician with a career of more than 20 years, working with people of different ethnic origins and ages. Through his Percutivo Drum Hub academy, he teaches music focused on percussion to anyone interested in learning.
About the guest speaker
Gustavo's broad experience over two decades has seen him working internationally for TV, live radio, musicals, theatre, education, many studio recordings and countless concerts and performances up to 70,000 people.
His versatility and flexibility is one of his strengths. Gustavo can easily be seen working on any Jazz type scenario to World Music, through popular genres and, more recently, playing percussion for renowned DJ's in the electronic music scene in Melbourne.
)Friday Jul 29, 2022
Friday Jul 29, 2022
El arte y la cultura son parte fundamental de la vida de cualquier ser humano, Mosaik Experiences es una empresa social que tiene como objetivo inspirar un sentido de comunidad sumergiendo a las personas en experiencias culturales divertidas y auténticas. Incluyen los elementos culturales más exóticos: música, danza, artesanía, comida e idioma. Las experiencias son ofrecidas por inmigrantes y personas de diversos orígenes.
El dia de hoy nos acompaña Karina Ojeda Cofundadora y Directora de Empatía quien compartirá los servicios inclusivos que ofrecen.
About the guest speaker
Karina es Cofundadora y Directora de Empatía de la empresa social Mosaik Experiences y la organización sin fines de lucro Casa Cultura. También es directora de la junta directiva de la Colombian Children's Foundation, una ONG australiana que apoya proyectos que reducen la participación de los niños en los conflictos armados colombianos. Beneficiaria de importantes becas que incluyen el Programa de Liderazgo de Mujeres de Comunidades Nuevas y Emergentes en Leadership Victoria, el Programa Acelerador de Melbourne en la Escuela para Emprendedores Sociales y la Beca de Pasantía Profesional Latinoamericana de UQ.
(Art and culture are a fundamental part of the life of any human being. Mosaik Experiences is a social enterprise that aims to inspire a sense of community by immersing people in fun and authentic cultural experiences. They include the most enriching cultural elements: music, dance, crafts, food and language. The experiences are offered by immigrants and people of diverse backgrounds.
Today we are joined by Karina Ojeda Co-founder and Chief Empathy Officer who will share the inclusive services they offer.
About the guest speaker
Karina is the Co-founder and Chief Empathy Officer of social enterprise Mosaik Experiences and not-for-profit organisation Casa Cultura. She is also a board director for the Colombian Children’s Foundation - an Australian NGO that supports projects which reduce the participation of children in Colombian armed conflicts. Recipient of important scholarships including the New and Emerging Communities Women’s Leadership Program at Leadership Victoria, Melbourne Accelerator Program at the School for Social Entrepreneurs and the UQ Latin American Professional Internship Scholarship.
)Friday Jul 29, 2022
Friday Jul 29, 2022
Trong cuộc phỏng vấn này, một người tị nạn gốc Việt tại Úc chia sẻ anh đã học cách sống vui khoẻ với tình trạng khuyết tật tâm lý xã hội như thế nào.
About the storyteller
Một người tị nạn gốc Việt đến Úc lúc còn nhỏ, đã trải qua nỗi lo âu từ khi học đại học. Sau khi thực hành các liệu pháp thiền trong 8 năm, cũng như bắt đầu tham gia nhiều hoạt động cộng đồng, chẳng hạn tại Trung tâm Phục hồi Cộng đồng, anh giờ đây có thể sống vui khoẻ và kiểm soát được sự khuyết tật tâm lý xã hội của mình.
(In this interview, a Vietnamese refugee who came to Australia shares how he learned to live well with a psychosocial disability.
About the storyteller
A Vietnamese refugee who came to Australia as a child began to experience anxiety during his time at university. After practicing meditation for 8 years and becoming engaged in community activities, such as the Therapy and Recovery Service (TARS) at the Fairfield Rehabilitation Centre, this young man can now live well while managing his psychosocial disability.
)Friday Jul 29, 2022
Friday Jul 29, 2022
यह एक ऐसी महिला की कहानी है जिसे अपने पहले बच्चे के साथ गर्भवती होने पर अपक्षयी आंख की स्थिति का पता चला था और अब वह दृष्टिहीन है। एक पूर्व पैथोलॉजी कार्यकर्ता के रूप में, जो बहुत स्वतंत्र हुआ करती थी, पहले तो उसे इस स्थिति को स्वीकार करना कठिन लगा।
उन चीजों में से एक जिसने उन्हें धीरे-धीरे आत्मविश्वास हासिल करने और अच्छी तरह से जीने में मदद की, वह थी रोजगार के नए अवसर की उनकी यात्रा। उसने बिजनेस में सर्टिफिकेट I और 16-सप्ताह का वर्क प्लेसमेंट पूरा किया। वह समर्थन कार्यकर्ताओं सहित नए लोगों से भी मिली है और उनसे नई चीजें सीखी हैं, जिससे उसे अपनी स्वतंत्रता हासिल करने में भी मदद मिलती है क्योंकि उसे अब हर समय अपने पति पर निर्भर रहने की जरूरत नहीं है।
About the storyteller
पायल ने शिक्षा और आत्म-साक्षात्कार की अपनी कहानी साझा की। वह नेत्रहीन होने के बाद नया रोजगार खोजने की दिशा में अपनी यात्रा पर चर्चा करती है। वह उन समर्थनों को भी साझा करती हैं जिन्होंने इस यात्रा में उनकी मदद की और उन्हें अपनी स्वतंत्रता बनाए रखने के लिए प्रोत्साहित करना जारी रखा।
(This is the story of a woman who was diagnosed with a degenerative eye condition when she was pregnant with her first child and is now vision impaired. As a former pathology worker who used to be very independent, she found it hard to accept the condition at first.
One of the things that helped her regain confidence and live well was her journey to a new employment opportunity. She completed a Certificate I in Business and a 16-week work placement. She also has met new people including support workers and learned new things from them, which restored her independence, as she no longer needs to rely on her husband all the time.
About the storyteller
Payal shares her story of education and self-actualisation. She discusses her journey towards finding new employment after becoming blind. She also shares the supports that helped her in this journey and continue to encourage her to maintain her independence.
)Thursday Jul 28, 2022
Thursday Jul 28, 2022
تم تشخيص إكرام بمرض تليف الأعصاب عام 2003. ومنذ ذلك الحين تعمل بلا كلل للسيطرة على الأعراض والانتكاسات من خلال التزامها بالعلاج الطبيعي. قررت إكرام احاطة نفسها بأشخاص داعمين لها وأختارت ان تعيش حياة جيدة كل يوم.
"لا أحب العجز. أنا بطبيعتي أحب العمل والحركة والسياقة والخروج من المنزل. أعمل كل الأشياء الخاصة بي بنفسي. حتى التنظيف رغم ان هذا الشيء ليس بالأمر السهل."
"أذهب إلى الجيم وأعمل تمارين رياضية في المنزل أيضا. وأخضع لجلسات العلاج الطبيعي ورفع الأثقال رغم اني أشعر بالتعب."
"الرياضة تغير من صحتي وتجعلني أفضل. عندما أذهب للجيم تعبانة وأمارس الرياضة أعود للمنزل مرة أخرى وأنا مرتاحة بسبب ممارستي للرياضة. أرفع أثقال عشرة كيلوات وعندما أكون تعبانة أرفع أربعة كيلوات."
About the guest speaker
(
Ikram was diagnosed with multiple sclerosis in 2003. Since then she has been working to manage symptoms through her commitment to physical therapy. Ikram decided to surround herself with supportive people and chose to live a good life every day.
"I don't like helplessness. I naturally like to work, move, drive, go out. I do all my things myself. Even cleaning, though is not an easy thing."
"I go to the gym and do exercises at home too. I do physical therapy and weightlifting even though I'm tired."
"Exercise changes my health and makes me better. When I go to the gym tired and exercise, I come home again and I'm satisfied with my exercise. I lift ten kilos weights and when I'm tired I lift four."
About the guest speaker
)
Thursday Jul 28, 2022
Un modelo a seguir para su familia (A Role Model for her Family)
Thursday Jul 28, 2022
Thursday Jul 28, 2022
Grace es una mujer que cree en la importancia de tener una buena base, para ella es su familia. Ella es esposa, madre, hija, prima y amiga.
Grace Nació en Chile, con una pequeña mano derecha (sin dedos), y tuvo la suerte de crecer entre muchos tíos, tías y primos durante los primeros 10 años de su vida, y luego sus padres emigraron a Sydney, Australia.
Ella cree en la importancia de crecer en una familia donde todos la trataron igual que a los demás. Creció entre amor y risas y sin ningún trato especial por su discapacidad.
Esta mujer logro hacer todo lo que se proponía. Por ejemplo Ir a la universidad, conseguir un trabajo, tener su propia familia. Ella nunca se subestimo. Siempre penso que era un hecho alcanzar todas sus metas.
Lo más interesante de su historia es que ella no se había dado cuenta de su discapacidad hasta que comenzó a trabajar en una organización que se encarga de orientar y apoyar a migrantes que viven con discapacidades. Fue allí cuando se dio cuenta que ella era una emigrante con una discapacidad que ha sido muy bendecida por haber tenido una base sólida y una vida maravillosa.
Para Grace el amor de su familia la hace sentir bendecida y su propósito es seguir apoyando la unión y cultura de su familia con sus hijos, seguir viviendo sin barreras y apoyar a todas las personas que viven con discapacidades.
About the storyteller
Grace nació en Chile y muy joven emigro a Australia con su familia. Estudio Mercadeo en la universidad de Perth con diploma en Relaciones Publicas. Ha trabajando en el sector publico y privado en el area de Marketing y Comunicaciones
En el 2009 comenzó a trabajar en el servicio comunitario con la comunidad de habla hispana y su pasión es continuar ayudando a la comunidad milticultural que vive con discapacidades en Australia especialmente en la ciudad de Perth.
(Grace is a woman who believes in the importance of having a good base, for her it is her family. She is a wife, mother, daughter, cousin and friend.
Grace was born in Chile, with a small right hand (no fingers), and she was lucky enough to grow up among many uncles, aunts and cousins during the first 10 years of her life, and then her parents immigrated to Sydney, Australia.
She believes in the importance of growing up in a family where everyone treated her the same as everyone else. She grew up with love and laughter and without any special treatment because of her disability.
This woman managed to do everything she set out to do. For example Going to college, getting a job, having her own family. She never underestimates herself. She always thought it was a given to achieve all of her goals.
The most interesting thing about her story is that she had not considered her limb difference a disability until she started working in an organisation that is in charge of guiding and supporting migrants living with disabilities. It was there that she realised that she was a migrant with a disability who has been very blessed to have had a solid foundation and a wonderful life.
For Grace, the love of her family makes her feel blessed and her purpose is to continue supporting the union and culture of her family with her children, continue living without barriers and support all people who live with disabilities.
About the storyteller
Grace was born in Chile and immigrated to Australia with her family at a very young age. She studied Marketing at the University of Perth with a degree in Public Relations. She has worked in the public and private sectors in the area of Marketing and Communications.
In 2009 she began working in community service with the Spanish speaking community and her passion is to continue helping the multicultural community living with disabilities in Australia especially in the city of Perth.
)Monday Jul 18, 2022
Monday Jul 18, 2022
यह कहानी आर्ट स्टूडियो के बारे में है जो संलयन कला को जीवन में लाने का प्रयास करता है। यह लोगों को मिश्रित माध्यमों, पारंपरिक भारतीय शैली की पेंटिंग, साइकेडेलिक कला, बोहेमियन, मंडला, गोथिक शैली, शैलीबद्ध कला, पुष्प, और अधिक के साथ मिश्रित देवी शैली बनाने में मदद करता है ताकि कुछ अद्वितीय बनाया जा सके और उनके जुनून को आगे बढ़ाने में मदद मिल सके।
About the guest speaker
निक्की सिंह एक कलाकार हैं जिन्होंने सृष्टि आर्ट स्टूडियो की स्थापना की थी जो संलयन कला को जीवन में लाने का प्रयास करता है। यह लोगों को उनकी विकलांगता के बावजूद, मिश्रित माध्यम, पारंपरिक भारतीय शैली के चित्रों को बनाने में मदद करता है। चित्रों में साइकेडेलिक कला, बोहेमियन, गोथिक शैली, पुष्प, और कुछ अद्वितीय बनाने और उनके जुनून को आगे बढ़ाने में मदद करने के लिए चित्रों की कई और किस्मों के साथ मिश्रित देवता शैली भी शामिल है। इन चित्रों का उपयोग आपके घरों को सजाने के लिए किया जा सकता है।
(This story is about the Art Studio which attempts to bring fusion art to life. It helps to people irrespective of their disabilities to create mixed mediums, traditional Indian style painting, deity style mixed with psychedelic art, Bohemian, Mandalas, Gothic style, stylized art, floral, and more to create something unique and help pursue their passion.
About the guest speaker
Nikki Singh is a artist who founded Krishti Art Studio which attempts to bring fusion art to life. It helps to explore people irrespective of their disabilities, to create mixed medium, traditional Indian style paintings. Paintings also include deity style mixed with psychedelic art, Bohemian, Gothic style, floral, and many more varieties of paintings to create something unique and help pursue their passion. These paintings can be used to decorate your homes.
)